当前位置:首页 > 实用范文

虞美人·春情只到梨花薄原文、翻译注释及赏析新版多篇

时间:2025-01-09 08:53:09
虞美人·春情只到梨花薄原文、翻译注释及赏析新版多篇

[引言]虞美人·春情只到梨花薄原文、翻译注释及赏析新版多篇为网友投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

原文: 篇一

虞美人·春情只到梨花薄

清代: 纳兰性德

春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。

银笺别梦当时句,密绾同心苣。为伊判作梦中人,索向画图清夜唤真真。

译文: 篇二

春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳〔〕何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。

梨花薄:谓梨花丛密之处。薄:指草木丛生之处。不道:犹不管、不顾。招魂:招生者之魂。

银笺别梦当时句,密绾同心苣。为伊判作梦中人,索向画图清夜唤真真。

银笺:涂有银粉的笺纸。同心苣:相连锁的火炬状图案花纹,亦指织有这种图案的同心结。古人常用以象征爱情。判作:甘愿作。索:犹应,须,得。真真:美人之代称。此处借指所思之情人或妻子。

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他虞美人·春情只到梨花薄原文、翻译注释及赏析新版多篇范文。

《虞美人·春情只到梨花薄原文、翻译注释及赏析新版多篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式